БЛИЖНЕЕ ЗАРУБЕЖЬЕ

В киевском «Динамо» выступает немало футболистов из дальнего зарубежья. И перед каждым из них неминуемо встает вопрос: какой язык учить – украинский или русский?

Покойный Лобановский настойчиво рекомендовал легионерам, выступающим в «Динамо», в 2–3-месячный срок изучить русский, который остается языком межнационального общения в странах бывшего СССР. Однако в типовые контракты с «Динамо» вовсе не входило приписываемое легендарному наставнику условие непременно освоить русский язык.

«Еще в школе передо мной стояла дилемма, какой язык изучать – английский или русский, – вспоминает сербский полузащитник киевского клуба Горан Гавранчич. – Я выбрал первый, так как он, по сути, является международным. Кто ж знал, что мне доведется поиграть в Киеве? Впрочем, после пары месяцев занятий с преподавателем я уже вполне сносно общался на русском.

Кстати, непременно освою и украинский язык. Для меня этот вопрос принципиален, поскольку это родная речь жителей той страны, где я играю. Однако «Динамо» — интернациональная команда, языком общения в ней является русский. Ну а изучение украинского считаю вопросом времени, ведь он очень похож на сербский, много слов читаются и произносятся практически одинаково».