Преподаю русский по песням певицы Алсу

Когда я в 1996 году приехал в вашу страну, то не знал ни слова по-русски. Сейчас же не только могу спокойно изъясняться, но и стараюсь учить языку бразильцев, которые в этом сезоне играют в «Рубине».
news

В ЦЕНТРЕ ПОЛЯ

Когда я в 1996 году приехал в вашу страну, то не знал ни слова по-русски. Сейчас же не только могу спокойно изъясняться, но и стараюсь учить языку бразильцев, которые в этом сезоне играют в «Рубине».

Первой моей командой, если помните, был ЦСКА. Мне выделили переводчика, который хорошо знал португальский, купили разговорник. Помогать в обучении также взялся Денис Машкарин, игравший тогда в армейском клубе. Он каждый день говорил мне новое русское слово, которое я старался запомнить. Постепенно нагрузка увеличивалась. К тому же Денис, как и я, отлично знает английский язык, и это помогало нам в общении.

Я отлично понимал, что стану в России своим только тогда, когда смогу общаться на русском. Через год мог изъясняться в магазине, кафе и на улице.

Меня останавливала милиция, которой приходилось растолковывать, чем я занимаюсь и в какой команде играю. Не без гордости скажу, что ни разу не платил штраф! Пожалуй, только в ЦСКА мне требовалась языковая помощь – в других командах, где играли бразильцы, учителем уже был скорее я сам.

В «Спартаке» сложнее всех приходилось Робсону. Он не знал русского и не прикладывал больших усилий, чтобы его выучить. Леонидас не такой. Несмотря на русские холода (из-за них он отморозил себе палец на ноге и не мог играть), он старался общаться. Леонидас понял главное правило: нельзя молчать и думать, что тебя никто не понимает. Понимают, да еще как! К тому же язык футбола универсален. В «Крыльях» я учил уже Анжело и Гаушо.

Надо сказать, что пример Робсона типичен для России. Здесь нелегко найти игрока, который хорошо знает второй язык. Сейчас навскидку назову только двоих: того же Машкарина да Радимова, из тренеров – Курбана Бердыева. Стараются Семшов, Дохоян.

С последними двумя, кстати, много общался на сборах. Отличные ребята. Вообще в России в командах так сложилось, что молчуны не в почете. Работа тяжелая и если будешь все переживать в себе, рано закончишь играть.

Мне, например, очень жаль, что мой хороший знакомый, тренер «Крыльев» знает только русский язык. Такой хороший специалист должен владеть несколькими языками.

У меня много спрашивают: «Самарони, ты так долго прожил в России, что наверняка останешься здесь работать и после того, как закончишь играть в футбол?» Не знаю. Все же Бразилия – моя Родина, где живет семья. Но не исключаю того, что буду продолжать работать в России. Чтобы стать тренером, нужно, конечно, учиться. Но это не проблема: я готов сесть за парту. Да и тренеры, с которыми работал бок о бок, лучшие в России: Романцев, Тарханов, сейчас вот Бердыев.

Знаю, болельщиков интересует: читаю ли я книги великих русских писателей, смотрю ли телевизор, слушаю ли песни?

Читаю только газеты, телевизор почти не смотрю, а вот к песням неравнодушен. Особенно в исполнении Алсу. Удивительная певица. Романтическая, душевная. Мечтаю с ней познакомиться. Слышали песню «Зимний сон» в ее исполнении? Мне очень нравится.

Очень многие иностранцы в России активно осваивают Интернет, чтобы через него общаться с родиной. Я купил себе ноутбук, и с его помощью читаю спортивную прессу как бразильскую, так и российскую.

Сейчас в моем «Рубине» тоже есть бразильцы, которым русский язык преподаю я. Садимся на базе в комнате и начинаем урок.

Стараюсь следовать личному опыту: вспоминаю свое российское футбольное «детство». Однако есть место и прогрессу: мы стараемся запоминать не одно слово за день, а около десяти. Кому-то, естественно, обучение дается легче, кому-то сложнее. Вот взять Кастро – костариканец благодаря переводчику и постоянным урокам стал лидером в нашей команде по уровню понимания здешней речи. Впрочем, не отстает от него и уругваец Скотти. 

Получается: не зря же бразилец Рони забивает голы, показывая отличный футбол!

Новости. Футбол