Языковая «война»

В ШТРАФНОЙ
Я думаю, что многие российские тренеры могли бы попробовать свои силы за рубежом. Есть, правда, несколько «но», о которых и хотелось бы сказать…
Во-первых, человек, собирающийся принять предложение от заграничного клуба, должен обладать сильной психикой. Нужно быть заранее готовым к тому, что многие порадуются твоим неудачам. Что ж, людей можно понять – ведь я отнимаю у них работу. При этом прежние титулы и звания в чужой стране значения не имеют. Посмотрите, знаменитый Ван Гал провалился с «Барселоной», в которой играет немало его воспитанников!
Во-вторых, большое значение при работе за рубежом имеет владение языками. У нас в Чехии далеко не все тренеры говорят по-английски или по-немецки. В России, как я понял, ситуация примерно такая же. Между тем это очень важно – с первых же шагов в новом клубе уметь договариваться с людьми. В «Зените», пока я только осваивался, мне выделили переводчика – надо сказать, его присутствие очень помогло. И все же в общении с футболистами с помощью постороннего человека есть что-то противоестественное. Поэтому я с самого начала постарался проводить установки на игру самостоятельно. Тем более что современный футбол – это психологическая и тактическая война между тренерами. А какая это война, если ты переживаешь, понятен ли смысл каждого сказанного тобой слова?!
Наконец, сугубо профессиональные вещи. В Европе играют в несколько другой футбол, чем в России. Здесь до сих пор в ходу устаревшие схемы с тремя защитниками. Но подмосковный «Сатурн» и московское «Динамо», используют построения с четырьмя игроками обороны. Соответственно у тренеров этих команд Шевченко и Прокопенко больше шансов закрепиться на Западе.
Очень важен и еще один момент – тренировки должны быть интересны футболистам. На предсезонных же сборах некоторых российских клубов я видел такую картинку: тренер даст какое-то задание, а сам стоит, поплевывает. Скучно ему, скучно его подопечным. Такая рутина только убивает футбол…





