Месть вратарям. Игрок «Ганновера» высмеял в песне лучших голкиперов Германии

Настоящий взрыв вызвало появление на свет музыкального альбома нападающего клуба «Ганновер 96» Томаса Брдарича. В нем собраны песни в исполнении автора, выставляющие не в самом лучшем свете немецких голкиперов.
news

СКАНДАЛ

Настоящий взрыв вызвало появление на свет музыкального альбома нападающего клуба «Ганновер 96» Томаса Брдарича. В нем собраны песни в исполнении автора, выставляющие не в самом лучшем свете немецких голкиперов.

Ни для кого не секрет, что бывший игрок леверкузенского «Байера» давно не в ладах с вратарями. Апогеем выяснения отношений Брдарича с голкиперами стал прошлогодний матч против «Баварии», в одном из эпизодов которого вратарь мюнхенцев Оливер Кан схватил за шею Томаса и чуть не задушил того. Тот насмерть перепугался, о чем и поведал после финального свистка. А уже в этом сезоне Брдарич схлопотал двухматчевую дисквалификацию за то, что боднул вратаря «Шальке» Франка Роста. Не самые лучшие воспоминания у Брдарича и о бывшем голкипере дортмундской «Боруссии», а ныне страже ворот лондонского «Арсенала» Йенсе Леманне.

И вот этой осенью Томас замыслил отомстить всем голкиперам сразу и записал музыкальный альбом под названием «Дикий 13-й». Под числом «13» надо понимать номер, под которым Брдарич выходит на поле. Содержание песен сводится к описанию всех стычек игрока с вратарями, в особенности с Каном, и поливанию грязью голкиперов.

Сам Брдарич о своем произведении говорит так: «Я попытался все, что случилось, в том числе и мои многочисленные дисквалификации, обработать и положить на музыку, чтобы это не выглядело так серьезно».

Говорят, что каждый, кто слушал эти песни, закатывался хохотом. А вот смешно ли будет Кану и другим голкиперам? Это еще предстоит выяснить. Кстати, свой альбом Брдарич продает на своем персональном веб-сайте по цене 5 евро за экземпляр.

СЛОВА ИЗ ПЕСНИ БРДАРИЧА ПРО ВРАТАРЕЙ

1-й куплет:

Lieber Frank, es tut mir leid, deshalb mach‘ ich mal ‘ne Pause
Дорогой Франк, мне очень жаль, поэтому я делаю паузу…

Dass ich boese zu dir war, wird mir jetzt erst richtig klar
Только сейчас до меня дошло, что я был зол по отношению к тебе.

Du hast im Interview geweint und Mutti holte dich nach Hause
Давая интервью, ты плакал, и мама забрала тебя домой.

Fussball ist ja so gemein und im Tor fuehlst du dich oft allein
Футбол – довольно жестокая игра, и в воротах ты чувствуешь себя часто одиноко.

Припев:

Warum bist du Torhueter geworden, warum, warum?
Почему ты стал вратарем, почему, почему?

Warum hast du nicht auf deine Eltern gehoert?
Почему ты не послушал своих родителей?

Nun fliegen dir die Baelle um die Ohren
Теперь вот мячи пролетают возле твоих ушей,

Und du hast schon verloren
И ты опять проиграл.

2-й куплет:

Katze Kahn, ich danke dir, dass du mich wach geschuettelt hast
Котяра Кан, я благодарен тебе за то, что ты меня растряс и тем разбудил.

Ja, ich hatte Angst vor dir. Dabei bist du doch nur ein liebenswertes Tier
Да, я боялся тебя. Но ты при всем при том остаешься любвеобильным животным.

3-й куплет:

Lieber Jens, du fehlst mir sehr, mit dir gabs immer was zu lachen
Дорогой Йенс, мне тебя очень не хватает, с тобой всегда был повод на поле посмеяться.

Ich schoss dir gerne einen rein, da konntest du so herrlich sauer sein
Я так любил забивать тебе и видеть, как кривится твое лицо.

Новости. Футбол

Интер - Наполи

Сегодня в 19:45

Интер
Наполи

Ставка: Наполи, Фора 1.5

Команда Наполи выиграла 13 из 15 последних матчей с форой 1.5 по угловым

Сделать ставку 1.87

Реклама 18+