Ярошик решил заняться английским

После заключительной тренировки на сборе в Альбуфейре мы задали футболистам ЦСКА три вопроса:

ФУТБОЛ. МЕЖСЕЗОНЬЕ

После заключительной тренировки на сборе в Альбуфейре мы задали футболистам ЦСКА три вопроса:

1. Насколько изменились тренировочные занятия с приходом Артура Жорже?
2. Как складывается взаимопонимание с новым главным тренером?
3. Каковы, на ваш взгляд, главные профессиональные и человеческие качества Жорже?

Игорь АКИНФЕЕВ, вратарь:

1. На первом сборе мы с Вениамином Мандрыкиным тренировались вместе с полевыми игроками. Так было, в принципе, и раньше. Вот со следующего сбора начнется непосредственно вратарская работа.
2. Никаких проблем нет. Все команды тренера либо понятны без слов, либо своевременно переводятся.
3. Артур Жорже весьма требователен. Думаю, под его руководством мы как следует подготовимся к сезону.

Ролан ГУСЕВ, полузащитник:

1. На тренировках мы стали больше работать с мячом. Ну а предлагаемые упражнения, в принципе, нам все были знакомы. Ничего очень сложного нет.
2. Взаимопонимание налаживается. Тренеры нас уже, полагаю, изучили. Забавно только, что называют они нас по фамилиям. Возможно, полагают, что это наши главные имена.
3. Бросается в глаза опыт Жорже. Думаю, в зависимости от ситуации этот специалист может быть и жестким, и добродушным.

Иржи ЯРОШИК, полузащитник:

1. Год назад на первом сборе мы не играли контрольные матчи, в основном бегали кроссы. Теперь же регулярно работаем с мячом.
2. Мы уже немного понимаем португальские слова, даже без переводчика. Но, думаю, мне снова стоит заняться английским, который я когда-то учил. Тогда смогу общаться с Жорже напрямую. Ведь он хорошо говорит на этом языке.
3. Жорже умеет довести до каждого из игроков их задачи. При этом он делает тренировки весьма разнообразными и интересными.

Сергей СЕМАК, нападающий:

1. Жорже постоянно сочетает физические нагрузки с игровыми. Раньше в январе мы выполняли в основном кроссовую работу.
2. По-моему, новый тренер уже успел изучить игроков. Мы нормально общаемся, проблем с взаимопониманием нет.
3. Что и говорить, Жорже опытный специалист. На тренировках он требует от нас концентрации, но при этом старается, чтобы мы оставались раскованными.

Дмитрий КИРИЧЕНКО, нападающий:

1. В январе прошлого года в Железноводске 90 процентов тренировок составляли кроссы. Теперь мы регулярно работаем с мячом.
2. Я уже понимаю некоторые португальские слова. К примеру, «бализа» – это «ворота», «ултима» – «последнее задание», «эштика бень» – «тянитесь сильнее». Последняя фраза часто повторяется при упражнениях на растяжку. Вообще в плане взаимопонимания с тренером проблем нет. Он четко ставит задачи, а мы их пунктуально выполняем. Поэтому и штрафов на сборе ни у кого не было. Вот при Газзаеве в свое время были. И я благодарен Валерию Георгиевичу, что он приучил нас к дисциплине.
3.

Денис ПОПОВ, нападающий:

1. У нас стало больше игровых тренировок. Хотя и физических нагрузок на сборе тоже было достаточно.
2. По-моему, взаимопонимание у нас наладилось. Переводчик доходчиво излагает требования тренеров.
3. Артур Жорже, по-моему, добрый и спокойный человек, он практически не повышает голос. Ну а как сильный профессионал он давно известен.

КСТАТИ

25 января в Универсальном спортивном комплексе ЦСКА состоится награждение футбольной команды ЦСКА золотыми медалями чемпионов России 2003 года. Начало церемонии в 17.00. Билеты на чествование команды будут продаваться в субботу, 24 января, и в воскресенье, 25 января, в ЛФК ЦСКА (Ленинградский пр., 39, стр. 1) на 2-м этаже рядом с офисом Профессионального футбольного клуба ЦСКА.

Новости. Футбол