ФУТБОЛ
2-Й ОТБОРОЧНЫЙ РАУНД КУБКА УЕФА

Вчера футболисты словацкого «Виона» прилетели в Петербург. В одном самолете вместе с командой прибыли около 50 болельщиков.

Чартерный рейс из Братиславы ожидался в 14.20. Но самолет прибывает на сорок минут раньше. Однако в зал прибытия команда выходит только спустя два часа!

— Вместе с нами летели и болельщики, народу много, поэтому долго проходили паспортный контроль, — на ломаном английском объясняет причину задержки главный тренер «Виона» Ян Росински. – Кстати, может, на русский перейдем? Я ведь не первый раз в СССР: 15 лет назад привозил юношескую команду во Львов.

— Хорошо, давайте на русском. Главный тренер «Зенита» Дик Адвокат считает, что в противостоянии с «Вионом» все решено, и, видимо, даст отдохнуть нескольким игрокам основы. Не обижает такое отношение к вашей команде?

— Это проблемы Адвоката! Мы приехали за победой, а все остальное меня не волнует.

— За победой? Вы не лукавите, пан Росински?

— Ну да, нет ничего невозможного. В первой игре нам откровенно не везло! Мы не раз могли забросить шайбу…

— Быть может, все же по-английски будем говорить? – задаем вопрос, видя, что тренер и по-русски путается в терминах.

— А, ну да – в смысле, мяч! Мы будем играть в атакующий футбол, хоть и с оглядкой на ворота. И собираемся забить не просто два-три гола, а целых шесть! – Росински смеется, видя недоумение собеседников, – шутка удалась.

В этот момент неподалеку от нас колоритный словак с огромной бородой раздает билеты. Это главный болельщик словацкого клуба.

— Я тоже говорю по-русски, — улыбается Владислав Лацо. – «Вион» очень любит своих фанов. Клуб оплатил нам всю поездку!

Футболисты «Виона» уже садятся в автобус. Буквально на ходу ловим полузащитника словаков Мартина Ондрейку, кстати, сына владельца клуба.

— Нет, ребята, у нас в Словакии молодежь не разумеет по-русски, — говорит Мартин на смеси ломаного английского и словацкого в ответ на наш вопрос на великом и могучем. — Раньше в школах преподавали ваш язык, поэтому почти все люди более старшего возраста знают его, а мы – нет. Из словацких футболистов, наверное, только Чонтофальски и Шкртел хорошо говорят по-русски, да и то только потому, что играют в «Зените». Мартин, кстати, очень хороший друг нашего капитана Петера Черната. Петер даже звонил Камилу в Петербург, когда у вратаря была травма: желал ему скорейшего выздоровления.

Сказав это, Ондрейка садится в автобус, а перед самым его отъездом мы узнаем, что с командой из-за травмы не прилетел нападающий Мартин Гибала, игравший против «Зенита» в первом матче.