Капелло уже надоело? Что скрывается за высказываниями Дона Фабио итальянской прессе
В минувший уик-энд таблоид «Daily Mail» опубликовал выступление главного тренера сборной России Фабио Капелло перед отличниками Кембриджа, в котором он открыто заявляет: готов рассматривать предложения от лучших клубов Англии.
В минувший уик-энд
таблоид «Daily Mail« опубликовал выступление главного тренера сборной России Фабио Капелло
перед отличниками Кембриджа, в котором он открыто заявляет: готов рассматривать
предложения от лучших клубов Англии.
Что это было – очередная провокация пронырливых британских
журналистов или угловатый намек пожилого итальянца, нечаянно разочаровавшегося
в своем российском выборе? Думаю, надо повременить с ответом самую малость,
пока точку зрения на проблему не изложит сам тренер, вольно или невольно, но
попавший в неловкое положение.
Тем временем «Советский спорт» предлагает освежить в памяти
цитаты Капелло, опубликованные в «Daily Mail», а попутно ответить на три главных
вопроса. Читатель вправе сам домыслить – что думает о своем будущем Капелло?
«Фабио Капелло отворил дверь сенсационному переходу в
премьер-лигу, выразил восхищение английским футболом и пролил свет на
сложности, возникающие при адаптации у главного тренера сборной России», –
декларирует в открывающем абзаце автор интервью Адам Крафтон. Он также предполагает, что «Арсенал», «Манчестер
Сити» и «Челси» не пропустят мимо ушей слова итальянца. Далее – те самые
удивительные цитаты.
– Английская премьер-лига вызывает у меня восхищение. Я
доступен для предложений, и мне польстит, если меня будут связывать с какой-то
работой в этой лиге, – якобы заявил Капелло, обычно фильтрующий каждое слово. –
Нам с женой нравилось жить в Великобритании. По какой черте английского футбола
я действительно скучаю, так это по стадионам, забитым под завязку. В России
трибуны обычно наполовину пусты. Я привык к постоянному интересу со стороны
испанской и итальянской прессы. Уверен, могу совладать и с английской. Общение
– это часть работы. Но в России в этом плане мне намного проще, потому что в
Европе никто не умеет читать на русском.
Фабио поделился еще одной любопытной деталью: у него
возникают сложности из-за незнания русского языка, выучить который для
европейца примерно так же трудно, как китайские иероглифы.
– Во время тренировок проблем нет, – уточняет итальянец. – Но
в общении с командой мне сложно передать свои эмоции, мотивацию и приходится
полагаться на переводчика. Перед матчем показываю игрокам видео и отмечаю
важнейшие моменты, чтобы донести свою точку зрения. Но переводчику приходится
записывать за мной. Он, конечно, доносит суть до игроков, но не с тем чувством,
с которым хотел бы донести я.
Скажем откровенно: нередко размышления Капелло лишены
связности, одна мысль опережает другую. Попробуем разобрать последующий монолог
детально:
-- Когда-то я жаловался, что в английской премьер-лиге
выступают лишь 38 процентов местных футболистов, – напомнил специалист
собравшимся. – Но в России ситуация обстоит еще хуже (Капелло прав: при лимите
в семь легионеров на поле может выйти 36 условных процентов россиян от общего
числа состава. – Прим. ред.)
-- Чтобы купить игроков из других чемпионатов, требуется
очень много денег (Капелло констатирует факт: российские клубы платят
втридорога, чтобы заполучить звезд из-за рубежа. – Прим. ред.).
-- Мне хватает путешествий (Капелло летает на работу в Россию
и обратно домой, кроме того, посещал Санкт-Петербург, Краснодар. – Прим.
ред.)
-- Кроме того, некоторые ведущие команды базируются
поблизости от своих частных благодетелей, что может влиять на их географическое
месторасположение. (Вероятно, Капелло намекает на «Анжи». Команда живет там же,
где и владелец клуба Керимов, -- в Москве, а не в Махачкале. – Прим. ред.)
Немного о том, как стало возможным такое выступление. Еще 12
января текущего года на сайте «Daily Mail» появилась заметка, написанная неким
Ливом Ли, с традиционно
провокационным заголовком «Фабио возвращается в Англию… но лишь затем, чтобы
наведаться в Кембриджский союз». То есть, британцы прекрасно знали о скором
визите маститого ньюсмейкера и готовились к встрече со всей основательностью.
Чтобы в голове читателя сложилась целостная картина, важно
пояснить и про вышеупомянутый союз. Речь идет о старейшем сообществе
легендарного Кембриджского университета, образованном еще в 1815 году. Как известно,
под знаменами подобных сообществ собираются самые выдающиеся студенты и
сражаются с конкурентами из других сообществ за звание лучших спорщиков.
Сильнейшего уже сотни лет определяют посредством дебатов (четко
структурированного и специально организованного публичного обмена мыслями между
двумя сторонами).
В Кембриджский союз входили президенты, премьер-министры,
обладатели Оскаров и олимпийские легенды. В качестве его членов в дебатах
участвовали Далай Лама, Рональд Рейган,
Уинстон Черчилль и даже голливудский долгожитель Клинт Иствуд. А выступить с речью и ответить на вопросы вечером 22
февраля 2013 года предложили дону Фабио.
– Рады пригласить мистера Капелло, беседа должна получиться
увлекательной, – предвкушал один из руководителей союза Бен Кентиш. – Знаю точно, что соберется много желающих послушать
выступление.
И вот в прошлую пятницу, в 19.30 по Гринвичу, итальянский
тренер сборной России предстал перед заполненной аудиторией. Встречу, к слову,
могли посетить не только члены элитного сообщества, но и любой обладатель
скромной суммы в пять фунтов стерлингов (250 рублей – невеликая цена за вечер в
компании одного из лучших тренеров в истории футбола). Стоит ли говорить, что
послушать Фабио пришли и английские братья-журналисты. Им тоже хочется кушать.
Подробного отчета о мероприятии в субботу не обнаружилось ни
на сайте Кембриджского союза, ни в газетах. Даже Адам Крафтон не уточняет в
своей статье, сколько длилась встреча. Но можно смело утверждать, что порядка
полутора часов – явно не минуты считать летел Капелло в другую страну.
Атмосфера пропитанного духом времен зала, видимо, располагала
к искреннему и прямому общению, а потому тренер имел полное право вылить на
слушателей потоки интригующей информации с уклоном в личное. Да и студенты вряд
ли интересовались, на каком участке поля Юрий
Жирков полезнее.
Не исключено, что журналист вырвал острые высказывания о
России из контекста, исказив общий лейтмотив сказанного. Вероятен и другой
вариант – недопонимание. Крафтон сам подмечает: Фабио общался через переводчика.
Возможно, «восхищение» у него вызывает как раз российская премьер-лига, но
испорченный телефон исказил изначальное послание. А может, хитрый лис действительно
готовит запасной аэродром? В любом случае ответить за свои (или не свои?) слова
может только сам Капелло. Что скажете, дон?
Читать также:





