V4x3 l 1447159830355

Главный тренер сборной Люксембурга Люк Хольтц уверяет, что знает, как отнять очки у сборной России, передает из Казани корреспондент «Советского спорта».

Перед началом пресс-конференции выяснилось, что девушка-переводчица может переводить на русский только с английского, но не с французского. Именно на французском был готов общаться Люк Хольтц, несмотря на то что отлично говорит и по-английски. Такова была принципиальная позиция тренера.

В итоге решили, что Хольтца переводит на английский пресс-атташе сборной, а пресс-атташе на русский – уже девушка-переводчица. Получилось забавно. Тем более девушка, не очень хорошо знакомая с футбольной терминологией, подарила собравшимся несколько запоминающихся фраз. Например, «раненый игрок» (вместо «травмированный»).

– Плохо, что Россия проиграла Северной Ирландии, – замечает Хольтц. – Она будет злее и жестче. Россия – лучшая команда в группе. Хотя есть пример: недавно «Спартак» проиграл в квалификации Лиги Европы «Санкт-Галлену». Джефф Сайбене, тренирующий клуб, играл за сборную Люксембурга. Там же выступает наш игрок Марио Мутш. Я поздравлял их с победой.

Россия – фаворит, но у нас нет перед вами никакого страха, – заверяет Хольтц. – Мы хорошо знаем, как играет российская команда. Нам придется много обороняться, играть очень плотно, без разрывов в линиях. Хотя, кто знает, может, удастся выиграть!

Связанные материалы: