Долой хоккей. Даешь рукоклюш! Дмитрий Пономаренко о борьбе за чистоту русского языка

Да здравствует культурная революция! И борьба за чистоту русского языка. Вчера Жириновский предложил переименовать «Ак Барс» в «Белую лошадку». А что ж так мелко, Владимир Вольфович? Смелее надо, да и масштабнее...
news

Да здравствует культурная революция! И борьба за чистоту русского языка. Вчера Жириновский предложил переименовать «Ак Барс» в «Белую лошадку». А что ж так мелко, Владимир Вольфович? Смелее надо, да и масштабнее...

– Почему «Ак Барс»? – неожиданно возмутился лидер ЛДПР в телеэфире. – Ах, это по-татарски? Тогда «ак» оставьте. Это «белый». А вместо «барс» – пусть будет «ат» – лошадка. «Белая лошадка». Почему у нас символы – обязательно хищники: орел, медведь?.. Надо использовать более мирных животных! Это вам мой совет на будущее…

Ну, раз надо, так надо! Так и представляю, как забитая под завязку «Татнефть Арена» в решающем поединке серии скандирует: «Белая лошадка» вырвалась вперед». Звучит, как шлягер Аллегровой! Да и саму Ирину пригласить можно. Она ж на хоккее петь любит.

Ну их действительно, этих хищников. Пусть в Омске с треском вылетают из Кубка Гагарина не «ястребы», а, к примеру, дрозды. Или возьмем «Барыс». Что это за зверь диковинный такой? Куда милее и понятнее «Ослик» из Астаны.

Жириновский меня, признаюсь, порадовал. Но одновременно и поразил. Тем, что копнул мелковато! Ведь Владимир Вольфович – известный борец за очищение русского языка от иностранных слов. Так зачем же ограничивать себя названиями клубов?

Возьмемся сразу за хоккей в целом. Что это за мерзкое англоязычное словцо – «хоккей»? Давайте брать пример с братьев-славян! Вот в Сербии, откуда к нам немало легионеров приезжает, никакого футбола нет. Там играют в ногомет. А не менее хорошо развитый баскетбол именуют «кошарка». Знаете, как переводится? Нет, не кошка. Корзинка! У поляков их любимый футбол – «пилка ножна»…

Но у нас, россиян, национальная спортивная доблесть в хоккее. Так что ж мы нашу гордость иностранным словом на букву «х» хулим? Давайте свое придумаем. Вот с ходу – рукоклюш. Или шайбаскок. А может, ледотык? Решено – предлагаем, голосуем и переименовываем!

Но сначала надо с основы основ начать. С прокравшимся невинной овечкой в наш лексикон словом «спорт» разобраться. Как-то подозрительно оно звучит. Почти одинаково на всех языках. Не иначе опять американцы нам свой пасквиль подсунули! А мы тут, понимаешь, голову ломаем – почему у нас на Олимпиадах в последнее время не все гладко. Долой «спорт»! Тут и придумывать ничего не надо. Есть отличное русское слово – физкультура, которой все мы с детства в школе занимались. Вернем его, и тогда, глядишь, наши физкультурники, как раньше, зададут жару ихним профи!

Да, кстати, Владимир Вольфович, вы бы тоже, того… Развели либерализм в своей партии, понимаешь… Не наше это слово – «либеральная». Надо по-русски – свободная. И не демократическая, а, значит, управляемая народом. СУНПР выходит…

Ну, это уж вы сами подкорректируйте.

Новости. Хоккей