Кому на ЧМ режет ухо русская речь? Странная реакция на нашего диктора в Кельне

Невероятно, но факт! Оказывается, русский язык самим фактом своего звучания доставляет дискомфорт представителям других государств.
news

Невероятно, но факт! Оказывается, русский язык самим фактом своего звучания доставляет дискомфорт представителям других государств.

«Советский спорт» уже писал о том, что на чемпионате мира в Кельне впервые была реализована новая задумка ИИХФ – объявления диктора арены на матчах с участием сборной России делалось на двух языках – английском и русском.

Сделано это было по инициативе Рене Фазеля. И не только потому, что президент ИИХФ хорошо относится к нашей державе, часто приезжает в гости и сам осваивает русский язык.

Просто ИИХФ зарабатывает на чемпионатах мира деньги. Она заинтересована в аншлагах на стадионах. А болельщики из России – очень активные. Они любят массово приезжать в другие страны на матчи. И болея за сборную, оставляют достаточно большие суммы в буфетах и сувенирных магазинах на аренах.

Отсюда – встречная услуга ИИХФ. Своеобразный пробный шар. И вроде бы идею все приняли на ура. Но, оказывается, есть и недовольные. Кое-кому русский голос здорово резанул ухо…

- Информирование на русском для меня было абсолютно неожиданным, чувствую очень большой дискомфорт, - заявил экс-президент Латвии Гунтис Ульманис после матча Россия – Латвия в интервью латвийскому ежедневнику «Latvijas Avīzе». - Стыдно, что мой язык и государство в своем роде подвинуто в сторону, а у русских, которые и так великие, даже тут есть свой язык. Разве русский язык является официальным языком Международной федерации хоккея? Если нет, то речь идет о грубейшем нарушении этики общественных отношений. Не думаю, что это связано с деньгами. Если юридически русский язык не прописан, как официальный, то это самодеятельность и мне стыдно за такое отношение.

Вот такое сбивчивое и эмоциональное выступление бывшего руководителя страны.

А я вам сейчас расскажу историю, которая случилась перед этим матчем. Дело в том, что мы как раз на этом турнире довольно близко сошлись с этим самым «Русским голосом» в Кельне. Работает им наш известный спортивный диктор Дмитрий Милюков, ученик знаменитого Валентина Валентинова.

Так вот как раз накануне матча с Латвией Дмитрий подошел ко мне с просьбой: «Помоги! Познакомь с латвийскими коллегами. Хочу завтра поприветствовать болельщиков из Латвии на их родном языке. Их ведь тоже наверняка будет много! Надо чтоб кто-то подсказал, как приветствие составить и помог с правильным произношением…»

Я, конечно, тут же Дмитрия подвел к коллегам с латвийского ТВ. И они принялись обсуждать, как и что ему лучше сказать перед матчем.

Нет, ну вот почему так?! Милюкова беспокоиться о Латвии никто не просил. А он сам начал учить слова на другом языке. Просто чтобы порадовать людей. А латыша русский бас Милюкова на арене оказывается обидел и покоробил.

Ведь смешно, что не немцев – хозяев турнира. Немцы нам в пресс-центре к концу чемпионата мира уже начали по-русски отвечать. Не канадцев… Я подходил к болельщикам из-за океана перед матчем: «Россия? Зодоровья!».

А представителя нашей бывшей советской республики. Который родился в СССР, в детстве, поди, с пионерским галстуком бегал. И по-русски, я уверен, сам трещит без запинки.

Да что там в детстве, ведь Ульманис и сейчас - председатель правления рижского «Динамо». Ну как можно быть членом КХЛ и терзаться русской речью?

Самое смешное, что ИИХФ действительно хотела посмотреть – как все пройдет. С тем, чтобы в будущем географию дикторов расширять до числа стран-участниц. Я так понимаю, чтобы в идеале на матче Словакия – Латвия, к примеру, объявления будут на словацком и латышском языках. А почему нет? Людям ведь это действительно будет приятно услышать.

Но никто не ставит так вопрос – а когда на матчах будет работать диктор из Латвии? Ульманиса больше волнует – почему сейчас появился диктор именно из России. И я понимаю, что на любой другой язык, зазвучавший вдруг под сводами арены, – итальянский, датский, словацкий - он бы так не среагировал. А тут… «Русские и так великие, а нас отодвинули в сторону».

Спасибо, конечно, что даже в латвийском национально-консервативном издании нас великими считают. Это тоже приятно.

Но хочется, чтобы хотя бы на спортивных форумах мы были за, а не против. Пусть даже только «за» себя. Но хотя бы не «против» других народов. И пусть на аренах чемпионатов мира звучат языки из самых разных стран. Как можно больше. Но дружелюбно и без раздражения друг к другу.

Новости. Хоккей