Талалаев называет себя «голосом Скалы»
ФУТБОЛ
Турецкий сбор — дебютный для Андрея Талалаева, тренера-переводчика «Спартака».
— Вас не смущает, что профессия тренера-переводчика недолговечна? Чем быстрее обрусеет Скала, тем скорее вы потеряете работу.
— Никто от этого не застрахован. Но что сейчас об этом думать? Нужно работать. Я не один на сборе — мне помогает менеджер агентства «Спартак» Катя. Моя обязанность — работа в поле. Назвал бы себя в данной ситуации «голосом Скалы».
— Как футболисты зовут Скалу?
— Мистер. Это принятое в Италии обращение. Футбольный сленг. Ассистентов – по именам.
— Вижу, иногда вы играете в двухсторонках. Тянет на поле?
— Нет. Никакого авторитета зарабатывать не хочу. Просто в одной из команд было нечетное количество футболистов, а у помощника главного тренера болит нога, сыграл я.
— И неплохо сыграли — голы забиваете.
— Футболисты проделывают огромный объем работы, я же играл налегке.
— Контракт с клубом уже подписали?
— Сроком на год. Тем не менее, возвращаясь к вашему разговору о тренерахї9-переводчиках, никто не застрахован от увольнения. Но я знал, на что шел, и приложу все усилия, чтобы отработать срок соглашения до конца. Привлекает имя тренера, имя клуба.
— Вы в прошлом нападающий, а приходится иногда переводить и объяснять игру в линии обороны. Это не создает проблем?
— Никаких.
— Напоследок не о самом приятном. Исполнился год со дня убийства Юрия Тишкова. Успели до отъезда побывать на могиле друга?
— Да, знал, что еду на сбор. Поэтому был на могиле еще до отлета в Турцию.