Бекхэму посвятили поэму
Как заявила сама англичанка: «Интересно, что его травма, берет свое название от героя древнегреческих мифов, ведь как раз их смыслом были трагедии и триумфы. Поэтому я считаю, что не ошиблась, сравнив Бекхэма с Ахиллом».
Напомним, что 34-летний британец порвал связки ахиллесова сухожилия в матче чемпионата Италии против «Кьево» и, таким образом, наверняка пропустит предстоящий чемпионат мира по футболу в ЮАР.
А для знатоков английского языка приводим полный текст поэмы:
Achilles
Myth's river – where his mother
dipped him, fished him, a
slippery golden boy flowed on,
his name on its lips.
Without him, it was prophesied,
they would not take Troy.
Women hid him, concealed him
in girls' sarongs; days of
sweetmeats, spices, silver songs ...
But when Odysseus came, with an
athlete's build, a sword and a shield,
he followed him to the battlefield,
the crowd's roar,
And it was sport, not war,
his charmed foot on the ball ...
But then his heel, his heel, his heel ...