Владимир Путин рассказал, что ждет в будущем олимпийские объекты в Сочи
Во дворце зимнего спорта «Айсберг» Владимир Путин провёл встречу с тренерами и членами Международного олимпийского комитета, наблюдал за финалом Гран-при по фигурному катанию.
Во дворце зимнего спорта «Айсберг» Владимир Путин
провёл встречу с тренерами и членами Международного олимпийского
комитета, наблюдал за финалом Гран-при по фигурному катанию.
Дворец
зимнего спорта «Айсберг» – первый введённый в эксплуатацию олимпийский
объект. Его вместимость 12 тысяч человек. С 6 по 9 декабря здесь
проходит финал Гран-при по фигурному катанию. Турнир является тестовым
соревнованием для Международного союза конькобежцев перед Олимпиадой в
Сочи.
Президент
наблюдал за соревнованиями фигуристов. На соревнованиях также
присутствовали председатель координационной комиссии МОК по подготовке
зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи Жан-Клод Килли, исполнительный
директор Олимпийских игр МОК Жильбер Фелли, Министр спорта, туризма и
молодёжной политики Виталий Мутко, глава Олимпийского комитета России,
Заместитель Председателя Государственной Думы Александр Жуков.
Перед
началом соревнований Владимир Путин беседовал с членами Международного
олимпийского комитета, руководством Международного союза конькобежцев и
российскими тренерами по фигурному катанию.
В.ПУТИН: Прежде всего, хочу поприветствовать всех в нашем новом комплексе, который называется «Айсберг».
Мы
осмотрели строительство некоторых объектов, в том числе железнодорожной
инфраструктуры, а сейчас хотели бы посмотреть объекты, которые
практически уже готовы. И первый вопрос, конечно же, к специалистам, ко
всем вам: как вы оцениваете то, что здесь происходит, то, что здесь
сделано, есть ли какие-то замечания либо пожелания? У нас еще есть
достаточно времени для того, чтобы внести какие-то коррективы.
О.ЧИНКВАНТА (как переведено):
Господин Президент. Прежде всего, хотел бы поблагодарить Вас за Ваше
присутствие здесь. Также мне хотелось бы выразить благодарность
господину Жукову, Министру Мутко, господину Килли.
Что
же касается Вашего вопроса, я хочу сказать, что в принципе ситуация
положительная, но как нам известно Россия никогда не успокаивается на
достигнутом и хотела бы сделать больше.
С
технической точки зрения, в том, что касается подготовки к Олимпиаде в
Сочи в 2014 году, вы уже сейчас находитесь на хорошей стадии. С нашей
точки зрения проблема – это все-таки дорожное движение. Хотелось бы
задать Вам вопрос, платят ли россияне за бензин или нет, потому что все
ездят на машинах.
В.ПУТИН:
Платят. У нас все всё платят. Но количество машин в семьях растет, это
правда. Но мы должны не уменьшать количество машин, а улучшать дорожную
инфраструктуру, чем мы сейчас и занимаемся. И в целом работа по развитию
инфраструктуры идет в заданном темпе. Уверен, что к началу Олимпиады,
даже раньше, мы эту инфраструктуру закончим.
Сейчас,
конечно, есть определенные сложности, связанные с тем, что идет и
реконструкция, и новое строительство. Но это, уверен, временные
трудности, связанные как раз с работой по подготовке нужного объема
дорог, тоннелей, мостов.
О.ЧИНКВАНТА:
Господин Президент, я здесь не для того, чтобы льстить Вам. Вы
Президент очень-очень важной страны. Россия очень сильна в нашем виде
спорта. И в Вашем присутствии я хотел бы поздравить господина Мутко и
господина Жукова с хорошими результатами, которых они достигают
благодаря Алексею Мишину, Татьяне Тарасовой, Тамаре Москвиной и другим
тренерам. Я уверен, что российские спортсмены еще многое сделают для
Международного союза конькобежцев, как и российские тренеры, известные
во всем мире (у вас их много, даже очень много), поскольку сейчас
фигурное катание в России переживает свой ренессанс.
В.ПУТИН:
Мне очень приятно слышать о том, что вы говорите о ренессансе нашего
фигурного катания. В нашей стране фигурное катание имеет очень хорошие
традиции и школа замечательная. Не случайно Вы вспомнили о наших
выдающихся тренерах. И очень приятно, что юниоры выступают успешно.
Мы,
конечно, будем болеть за наших спортсменов, наших фигуристов, но мы
сделаем все для того, чтобы создать благоприятные, дружественные условия
и для тренеров из разных стран, которые приедут к нам, и для
спортсменов, и для гостей. Это наша первая задача как хозяев Олимпиады.
Но мы надеемся, что судьи оценят наши усилия. (Смех.)
О.ЧИНКВАНТА:
Три года назад, когда я был здесь в составе координационной комиссии, у
меня были какие-то сомнения. Но раз уж мне сказал сам Президент
Российской Федерации: «Не беспокойся, Оттавио», – то, конечно же, я не
беспокоюсь. После того, как я увидел грузовики, которые ежедневно по 24
часа в сутки ездят туда-сюда, и что строительство постоянно идет, то я
понял: действительно, беспокоиться нечего.
Что ж, я достаточно сказал. Может быть, кто-то еще выступит?
В.ПУТИН: Пожалуйста, кто хотел бы что-то сказать, мы с удовольствием Вас выслушаем.
А.МИШИН:
Мне очень приятно, во-первых, что Президент Российской Федерации
является петербуржцем, и он является учеником моего большого друга
Анатолия Собчака, который знал фигурное катание очень хорошо. И мне
особенно приятно, что здесь присутствует месье Килли, который участвовал
в тех же Олимпийских играх, что и я, но он там блистал как суперзвезда.
Я
хочу сказать очень коротко, что на нас, на тренерах, я думаю, и на
спортсменах, лежит очень большая ответственность. Почему? Потому что
никогда в истории моей длинной спортивной жизни к спорту, и фигурному
катанию, в частности, не было такого целенаправленного и персонального
внимания.
Т.ТАРАСОВА:
Мне тоже очень приятно, что господин Чинкванта отмечает здесь наши
юниорские победы и что все члены ИСУ [ISU, International Skating Union]
поздравляют нас с этим и рады за нас. Я очень рада, что появились новые
имена тренеров, такие, как Елена Водорезова и Нина Мозер, которые
готовят непосредственно людей в эти команды.
Еще
я хочу сказать об этом дворце. Я была сегодня на тренировочном катке,
проводила там тренировку – абсолютно одинаковый лед. Это очень редко где
бывает! И вы знаете, такой прекрасный дворец! Я благодарю всех, кто
принимал участие в этом строительстве, потому что здесь возникает
чувство гордости за свою Родину. Я ощущаю здесь чувство Родины. Это
очень редко бывает, когда ты входишь в новое спортивное сооружение и
понимаешь, что ты здесь хочешь жить.
А дороги прекрасные, просто еще не отработана работа на этих дорогах так, как она будет отработана к Олимпийским играм.
Спасибо большое за ваше внимание к нам. Нам это очень важно.
Т.МОСКВИНА:
Я скажу коротко. В течение всех лет, когда мы, бывшие спортсмены, и
потом вместе со своими учениками как тренеры выступали на многих
площадках мира, всегда думалось, когда же наконец мы в своей стране
сможем порадовать своих жителей достижениями наших спортсменов.
Наконец-то, это сбылось. И вы, наверно, можете представить, чья это была
заслуга. Это заслуга не только руководителей нашей страны, но и тех
людей, которые создали советский, российский спорт и помогли получить
разрешение Международного олимпийского комитета.
В.ПУТИН: Как условия для тренеров, для судей?
РЕПЛИКА (как переведено): Условия прекрасные.
Среди
моих друзей есть российские тренеры и судьи, и я хочу сказать, как вы
хороши в своем деле. Сегодня и вчера у нас было пять церемоний
награждения. И из пяти четыре раза играл гимн России. Это превосходно.
Хотела бы также поблагодарить российскую Федерацию фигурного катания на
коньках и её президента Александра Горшкова за их вклад в общий успех.
А.ГОРШКОВ:
Владимир Владимирович, я прежде всего хотел бы, пользуясь случаем,
поддержать Алексея Николаевича Мишина и сказать о том, что
действительно, в последние годы со времен Ванкувера ситуация с
поддержкой спорта изменилась кардинально. И моя здесь огромная
благодарность за это, потому что сейчас у нас нет никаких проблем и за
счет Министерства, и наш генеральный партнер «Ростелеком» очень здорово
помогает. Мы очень надеемся сохранить с ними отношения.
Но
что бы мне хотелось сказать. Татьяна Анатольевна говорила о том, что
этот дворец действительно необыкновенный. Первый раз, когда в него
входишь, чувствуешь какую-то ауру, тепло. Он настолько уютен, что эти 12
тысяч, которые здесь присутствуют, выглядят значительно меньше.
О
чём бы мне хотелось бы попросить. Вы знаете, после окончания
Олимпийских игр со спортивными сооружениями, мы знаем, истории бывают
разные. Мне кажется, что эту сказку надо всеми силами сохранить.
В.ПУТИН:
О том, что нужно сохранить эти арены. Мы планируем все эти объекты
оставить. Если что и собираемся перепрофилировать, то только, что
называется, излишние мощности. Но даже и это ещё подлежит обсуждению. Мы
ещё многократно посоветуемся со спортивной общественностью.
Я
хочу вас поблагодарить за ваши добрые слова. Хочу выразить надежду на
то, что последняя часть подготовки к Олимпийским играм пройдёт успешно.
Господин Кили сегодня обратил на это особое внимание. Со своей стороны
сделаем всё, чтобы именно так оно и было, чтобы мы закончили всё в срок и
по самым высоким стандартам. При вашей помощи и поддержке, конечно.
Хочу вам всем пожелать успехов. Спасибо.
Источник: Президент РФ
Читать также:





