Комментатор Первого канала Андрей Голованов: Олимпиада – это каторжный труд
ПЕКИН-2008. СПОРТ И ТВ
ДО СТАРТА ОЛИМПИАДЫ ОСТАЛОСЬ 2 ДНЯ
ПО ТУ СТОРОНУ ЭКРАНА
Зритель, слушающий комментарий к событиям на экране, редко задается вопросом, в чем именно состоит нелегкая работа комментатора. Зато им задался корреспондент «Советского спорта», поговоривший с Андреем Головановым, который будет освещать Олимпиаду в числе других журналистов Первого канала.
– Андрей, какие впечатления от Пекина? – с такого вопроса началась наша беседа. Голованов, как и большинство российских комментаторов, уже прилетел в столицу Олимпийских игр.
– Не секрет, что перед Олимпиадой нас всех пугали китайскими реалиями. Что тут кругом землетрясения, какие-то эпидемии, жуткие пробки. Но на самом деле все организовано блестяще. Раньше я такого нигде не встречал, хотя работаю на всех Олимпиадах начиная с Нагано-1998.
А вот погода действительно кошмарная. Первое впечатление – будто оказался на раскаленной сковородке. Хотя к этому постепенно привыкаешь и начинаешь чувствовать себя нормально.
– Для вас Олимпиада – праздник?
– Каторжный труд. Праздник – это для тех, кто ее смотрит. Все же журналисты самой Олимпиады не видят. Большинство новостей и результатов узнаешь на следующее утро за завтраком. Главная сложность в том, что приходится закрывать много видов. Ведь ситуация постоянно меняется – где-то кто-то неожиданно выиграл золото, и сразу переключаешься на новый вид спорта. С другой стороны, в таком режиме работать мне лично доставляет удовольствие – чувствую себя в тонусе.
– Помимо Олимпийских игр повышенный интерес у зрителей вызывают футбольные чемпионаты мира и Европы. Можете сравнить работу на этих турнирах?
– На футболе-то как раз все просто. Откомментировал один матч и потом три-четыре дня спокойно отдыхаешь. Нет, работа, конечно, идет – снимаешь сюжеты, готовишься к следующему репортажу… Но, честно говоря, поездка на крупный футбольный форум – это отличный отпуск по сравнению с Олимпиадой.
– В Пекине какие виды будете комментировать вы?
– Планируется, что это будет плавание, в том числе синхронное, прыжки в воду, возможно, велоспорт. Но в целом все будет решаться в зависимости от ситуации.
– А есть риск нарваться на такой вид, в котором ничего не понимаешь?
– Конечно, такое случается. Есть виды, которые я совсем не могу комментировать, например единоборства. Но общее представление надо иметь обо всем. А на подмогу всегда можно пригласить какого-нибудь специалиста, который вытянет репортаж. Главное – самому не ляпнуть в эфир глупость, избегать анализа тонкостей в том виде, в котором слабо разбираешься.
– Когда начали готовиться к поездке в Пекин?
– С начала года. Уже семь месяцев я стараюсь отслеживать и собирать все, что пишут в нашей прессе о предстоящей Олимпиаде.
– То есть в Пекин приехали с ноутбуком, забитым до отказа всевозможными файлами?
– Нет, я по старинке – с портфелем, полным вырезок, – смеется Андрей. – Большая часть которых, кстати, сделана из выпусков «Советского спорта». А здесь уже времени готовиться нет – надо все ловить на лету.
– В чем заключается подготовка к конкретному репортажу?
– У всех по-разному. Кому-то достаточно получить стартовый протокол, сесть и начать говорить. Кто-то скрупулезно собирает всю информацию по крупицам. Я же перед собой ставлю задачу быть готовым к любому повороту событий. То есть независимо от того, кто выиграл и попал в призеры, найти что сказать об этом человеке. А не просто кричать: «Победил Майкл Фелпс!».