- Эх, если бы перваяпопытка у вас была удачней, то с таким дальним вторым прыжком вы бы могли оченьвысоко подняться...
- Здесь такие ветровыеусловия были, что и не угадаешь... Я первый прыжок тоже постарался сделатьтехнически правильным. НО можно сказать, что с ветром не повезло.
- Со вторым повезлобольше. Трибуны ахнули, когда вы улетели за 144.
- Метраж этого прыжка можетбыть, и принес мне какое-то удовлетворение. Но не дало удовлетворенияприземление. Полет был очень высокий и очень сложно было приземляться. Этадлина уже критическая. Могла возникнуть опасность травмы при приземлении стакой высоты. Думаю, судьи видели и учли встречный ветер. Мне вычли 10 баллов.А могли бы опустить лавочку, сделать скорость поменьше. С такой высотыприземление делать сложно, но я старался. Я все сделал. Я в этом прыжке все выжал из себя! Красивый, далекийпрыжок. НО, правда, увы, не получилось с приземлением... Обидно. Жалко. Можнобыло переместиться очень далеко верх.
-Получается, вы совершили это фантастический прыжок на грани риска?
-Это олимпийские игры. Надо рисковать. Я сделал все, чтобы прыгнуть далеко.
- Неоднозначныеотзывы об этих трамплинах. Аввакумовой, например, К-95 не нравится.
-Для меня К-95 тоже очень сложный трамплин. У каждого разная техника, не всемконкретно этот трамплин подходит. Мне он тоже сложно дается. Большой намноголучше. Моя техника наработана под большие трамплины.
-Перед Ванкувером вам очень не повезло — были претендентом на медаль, но травмаразрушила надежды. Четыре года между этими двумя Олимпиадами оказались самымисложными годами вашей жизни?
-Та травма... Конечно, тяжело было восстановиться после такого. Не толькофизически — морально тяжело. После травмы всегда присутствует страх. Этот страхнадо преодолевать. Ну что сказать— я его преодолел. Тренируюсь как прежде.
-На сочинских играх многие ветераны сборной прощаются с ней. Альберт Демченкошутит про восьмую олимпиаду, но скорее всего, мы его увидим в качестве тренера.Плющенко завершил карьеру. Для вас эти игры — последние?
-Я сейчас не хочу сказать, что я все, заканчиваю с этим видом спорта. Все будетзависеть от летней подготовки. Если у меня со спиной все будет в порядке, ябуду продолжать тренироваться и дальше.
-За минувшие 4 года вы стали старше, но и опытнее. Что для вас является болееопределяюшим?
-Опыт приходит с каждым годом. НО и без физики никуда. Технику можно подправитьвсегда, если же физической готовности нет — к трамплину лучше не подходить.
-Когда показывают комнату, где спортсмены ожидают завершения прыжков остальных,там сплошь молодые лица. НЕ ощущаете , что вас воспринимают как ветерана,которому пора на покой?
-Речь о россиянах или об иностранцах? Если речь о зарубежных спортсменах, то яне могу прочесть их мысли. А с иностранцами свой возраст я не обсуждаю, иповодов вроде нет. Если есть результат, все будут уважать тебя — и молодые, ине очень. Вот взять японца Нориаки Касаи. Ему 40 лет, но он прыгает отлично,показывает результат, и его все уважают.
- На какую полочку жизненного опыта положитеэти Игры — туда, где разочарования и потери, или туда, где приобретения инадежды?
-Сейчас, конечно, можно рассуждать так: было бы идеальное приземление - все могло бы измениться. И так можно думать,и эдак... Да, мне хотелось увести отсюда медаль. И не важно какую. Н будетзавтрашний день, и будет отдых. А потом у нас командные соревнования. Так чтоесть потери, и есть надежды.